وذكر مفتي مسلمي بيلاروسيا أننا ننظم مسابقات تلاوة بين الأطفال والشباب والكبار على المستوى الوطني في بيلاروسيا، وتابع: وهذا من شأنه تحسين روح الشعب ومزاجه.
وبحسب ما نقلت وكالة مهر للأنباء عن عاشوراء، ففي اللقاء القرآني الثالث بطهران والذي عقد بهدف تشكيل المجمع القرآني للعالم الإسلامي لاستراتيجية فعالة نحو تحقيق الأمة الواحدة وبحضور أكثر من خمسين ناشطا قرآنيا من 24 دولة من دول العالم في منظمة الثقافة والاتصال الإسلامية، تحدث مفتي مسلم جمهورية بيلاروسيا عن الأنشطة القرآنية في هذا البلد.
وأعرب أبو بكر شعبانوفيتش مفتي مسلمي جمهورية بيلاروسيا، الذي حضر اللقاء عبر الإنترنت، عن سعادته بالتواصل مع الناشطين القرآنيين في جمهورية إيران الإسلامية والدول الأخرى، وأعرب: أنتم تقومون بأشياء كثيرة لتوسيع المعرفة بالقرآن الكريم ونشرها بين جميع شعوب العالم. نحن أيضًا نتبع مثالك في دولة بيلاروسيا العلمانية.
وتابع: نحن لا ندرس القرآن بأنفسنا فحسب، بل نقوم أيضًا بأشياء كثيرة لتعليم القرآن للأطفال والشباب والكبار. وبعد فترة الإلحاد، بدأنا كل هذه الجهود لإحياء الإسلام ونحاول تطبيق هذا المحتوى المقدس في حياة كل مسلم. ولهذا السبب، يتم تضمين نظام التعليم الديني والتنوير في أنشطتنا الرئيسية.
وذكر مفتي مسلمي بيلاروسيا أننا نقيم مسابقات تلاوة القرآن الكريم بين الأطفال والشباب والكبار على المستوى الوطني في بيلاروسيا، وتابع: هذا العمل يساعدنا على تحسين روح ومزاج شعبنا، وهو ما كان الهم والنشاط الرئيسي لنبينا الحبيب حضرة محمد (صلى الله عليه وسلم). وفي إطار تعليم وحفظ هذه المعرفة من أسلافنا البعيدين، سأعرض لكم القرآن الكريم المكتوب الذي بين يدي.
وأضاف: هذا قرآن مكتوب، لأنه لم يكن هناك نص مطبوع في العصور الوسطى وكان كتبتنا يكتبونه بخط اليد. هذا هو نص القرآن وترجمته موجودة أسفل كل سطر. ترجمة مكتوبة باللغة العربية، ولكن باللغة البيلاروسية والبولندية والروسية. لأن بيلاروسيا كانت تحت حكم هذه الدول في فترات مختلفة.
وقال شابانوفيتش أيضًا: "بالطبع، على المستوى الحديث، قمنا بترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الروسية بالتعاون مع خبراء دينيين في تتارستان وقمنا بتكييف نصه بما يتناسب مع فهم مسلمي بيلاروسيا". وهذا القرآن الكريم الذي بين يدي مترجم إلى اللغة البيلاروسية. وقد تمت مؤخرا مراجعة هذه الترجمة والموافقة عليها من قبل المجلس العلمي وسيتم نشرها مع نهاية هذا العام إن شاء الله.
قال: القرآن الكريم باللغة البيلاروسية. وسيكون متاحًا ليس فقط للمسلمين البيلاروسيين، ولكن أيضًا للقراء غير المسلمين. هذا طلب من الحكومة وشعبنا للتعرف على الكتاب المقدس باللغة الوطنية لبيلاروسيا.
انعقد اللقاء القرآني الثالث في طهران بهدف تشكيل المجمع القرآني للعالم الإسلامي لاستراتيجية فعالة نحو تحقيق الأمة الواحدة بحضور أكثر من خمسين ناشطًا قرآنيًا من 24 دولة حول العالم، في 16 مارس، تحت رعاية منظمة الثقافة والاتصال الإسلامية.
ارسال تعليق